June, hoceš li samo stajati tamo ili ceš doci zapjevati sa mnom?
Vuoi restartene lì tutta la sera o vuoi venire qui a cantare con me?
Mislio sam da æu stajati tamo i držati papirne peškire.
No, ti vengo dietro con i tovagliolini di carta.
Možete stajati tamo vani dilajuæi drogu dok ne dobijete metak ili vas izbodu, jer znate da imate nas koji æemo vas vratiti nazad besplatno tako da to možete opet raditi.
Potreste rimanere la' fuori a spacciare droga finche' non vi sparano o tagliano, mettono noi a curarvi gratis perche' possiate farlo di nuovo.
Samo èeš stajati tamo, ili èeš reèi nešto?
Devi rimanere lì impalato o devi dirmi qualcosa?
Ne mogu stajati tamo sa puškom.
Non posso stare la' fuori con un fucile.
Pa... naš pucaè je mogao stajati tamo i uperiti pištolj u ovom pravcu.
Quindi... chi ha sparato potrebbe essere stato in piedi proprio qui. Puntando la pistola in questa direzione.
Hoceš li samo stajati tamo ili ceš mi pomoci?
Resti li' a guardare o vieni qui ad aiutarmi?
Nemoj stajati tamo i pretvarati se da ti ne bi napravio to isto na njegovom mjestu.
Non startene li' impalato a fingere che non faresti la stessa cosa se fossi al suo posto.
Kako æe gradonaèelnik stajati tamo pred uspanièenom javnošæu i saopæiti da je ubojica èiji se broj tijela popeo na sedam, izmakao uhiæenju?
Voglio dire, come fara' il sindaco, di fronte ad una folla nel panico, ad annunciare che l'assassino, arrivato a quota 7 vittime, e' scampato alla cattura?
Zar æeš stajati tamo i buljiti u mene, poèetnièe, ili æeš mi pomoæi s torbama?
Hai intenzione di stare li' a fissarmi, pivello, o mi dai una mano con le valigie?
Da, morala sam stajati tamo i gledati kako Katie umire.
Già, ho dovuto stare qui e guardare Katie morire.
Izvini što nisam mogla stajati tamo i prosto te pustiti da gnjaviš njegovu porodicu.
Mi spiace di non essere rimasta inerte, mentre li tormentavi. Li tormentavo?
Nemojte samo stajati tamo i dodjite sjesti, mi ne želimo umrijeti od gladi, zar ne?
Non rimanete lì impalati. Entrate, sedetevi.. Noi non vogliamo morire di fame, vero?
Jer kako bi otac mogao stajati tamo i gledati svoje dijete da prolazi kroz to?
Perche' quale padre guardarebbe suo figlio affrontare tutto questo?
Bojim se da æu samo stajati tamo i pitati se èemu sve ovo.
L'UOMO PIU' FASTIDIOSO DELLA TV? Sono il re della tv spazzatura! Ma sei comunque il re.
Ili ćete stajati tamo i leže na moje lice?
O vuoi stare li' e mentirmi guardandomi negli occhi?
Jer od sutra æe stajati tamo godinama.
Da domani, rimarra' li' fino alla fine dei tempi.
Rekao si da æe samo stajati tamo.
Avevi detto che sarebbe rimasta li'...
Pa, hoceš li samo stajati tamo ili ćeš doneti, Bobby?
Beh, vuoi rimanere lì o vuoi entrare, Bobby?
Što da radimo u meðuvremenu, ne može samo stajati tamo...
Dunque cosa dovremmo fare nel frattempo? Non... non puo' mica stare li' in piedi.
Samo stajati tamo dok rekla usrane stvari za mene?
Io ho lavorato duramente. Sai, i gay non sono sempre stati di moda, amica mia.
Ti ćeš samo stajati tamo i gledati TV pet sati?
Starà lì a guardare la tv per le prossime cinque ore?
Stvarno si tako okrutan da æeš stajati tamo i gledati kako se ovo dogaða?
Siete davvero cosi' crudele da poter... stare a guardare senza fare nulla?
Tako da ćeš samo stajati tamo i ispitivati me?
Allora... che facciamo, se ne sta li' ad interrogarmi?
Koliko dugo æeš stajati tamo i pretvarati se da me ne trebaš?
E quanto vuoi rimanere li' a far finta che non ti serva che lo faccia?
Hoæeš li stajati tamo i kukati ceo dan, ili æeš mi pokazati šta znaš?
Passerai tutto il giorno a lagnarti o mi fai vedere cosa sai fare?
Kako èovek èiji je otac bio u KKK - U može stajati tamo i misliti sve što je rekao.
Come può un uomo, il cui padre era nel Ku Klux Klan, venire qui ed essere credibile?
Nemoj samo stajati tamo, zamagljenog pogleda, doði i èestitaj grofici na izlasku iz proklete kuæe.
Non stare lì con gli occhi lucidi, congratulati con la contessa per essere uscita da quella dannata casa.
0.96324992179871s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?